Translation of "conformi a quanto" in English

Translations:

conform to the

How to use "conformi a quanto" in sentences:

Tutti i viaggiatori a Cuba devono essere in grado di dimostrare che il loro viaggio includeva attività conformi a quanto stabilito dall'OFAC.
All travelers to Cuba must be able to prove that their trip was comprised of OFAC-compliant activities.
Per manipolazione scorretta o stoccaggio inadeguato dei Prodotti si intendono la manipolazione e lo stoccaggio non conformi a quanto previsto in tal senso nelle specifiche tecniche e nell’etichetta del Prodotto.
Improper handling or storage of the Products is understood to be all handling or storage of the same that does not adjust itself to what is stipulated in the technical specifications of the product or on its label.
Il Nuovo Testamento, oltre a riconoscere l'autorità delle Scritture ebraiche e a cercare costantemente di dimostrare che gli eventi « nuovi sono conformi a quanto era stato annunciato (cf cap.
In addition to recognising the authority of the Jewish Scriptures and despite the constant seeking to demonstrate that the “new” events were in conformity with what was predicted (see ch.
Le uscite devono essere misurati (sia in termini di quantità e qualità) per vedere che siano conformi a quanto è stato pianificato al fine di raggiungere gli obiettivi desiderati.
Outputs must be measured (in terms of both quantity and quality) to see that they conform to what has been planned in order to achieve the desired goals.
Caratteristiche microbioloiche: conformi a quanto previsto dal REG CE 2073-05 e successive modifiche.
Microbiological properties: in compliance with guidelines set out in REG EC 2073-05 and subsequent amendments.
È necessario essere totalmente conformi a quanto riportato all’Articolo 8 dei nostri Termini e Condizioni di trasporto (fare clic qui per i dettagli).
You must also fully comply with Article 8 of our Terms & Conditions of Carriage (click here for details). CABIN BAGGAGE
Nello spiacevole caso in cui ti fossero stati recapitati dei prodotti qualitativamente non conformi a quanto richiesto, puoi restituire il prodotto acquistato entro 30 giorni dalla data di consegna inserendo una richiesta di reso.
If you unfortunately have received products that do not match those requested in terms of quality, you can return the purchased product within 30 days from the date of delivery by placing a return request.
Il personale addetto al check-in si assicura che i dispositivi siano conformi a quanto sopra indicato.
Check-in staff ensures the devices are in compliance with the above mentioned conditions.
I Regolamenti Disciplinari UEFA servono ad assicurare che gli obiettivi della UEFA siano conformi a quanto citato nell'Articolo 2 degli Statuti UEFA.
Article summary Article body The UEFA Disciplinary Regulations serve to ensure that the objectives of UEFA are attained as per Article 2 of the UEFA Statutes.
Possono essere accettate armi antiche anche se non conformi a quanto indicato qui sopra.
Antique weapons may be accepted even though they do not comply with any of the above.
Uno o più prodotti da te ricevuti non siano conformi a quanto da te ordinato.
One or more of the products you receive do not correspond to your order.
Tali flussi di dati sono conformi a quanto specificato nell'allegato I.
The data flows shall be as further specified in Annex I.
Le finalità e le modalità del trattamento dei dati personali attraverso questo sito web o in altro modo saranno comunque conformi a quanto previsto dal decreto legislativo 30 Giugno 2003, n.
The purposes and procedures for processing personal data by means of this website or in any other way will in any case comply with the provisions of Legislative Decree no.
Caratteristiche microbioloiche: conformi a quanto previsto dal REG CE 2073-05 e successive modifiche per i formaggi a latte crudo.
Microbiological properties: in compliance with guidelines set out for raw milk cheeses in REG EC 2073-05 and subsequent amendments.
Le etichette per le unità di ventilazione residenziali di cui ai punti 1 e 2 sono conformi a quanto segue: vale a dire:
The design of the labels for residential ventilation units set out in points 1 to 2 shall be the following:
• L’ingresso nel paese di destinazione potrebbe essere negato ai passeggeri i cui documenti di viaggio non siano conformi a quanto richiesto.
• Passengers’ entry to the country of destination may be not permitted in case they do not have the required travel documents.
Se il prodotto e / o l’accordo non sono conformi a quanto indicato nel paragrafo 1, contattare il nostro centro di assistenza clienti.
If the product and/or agreement does not comply with what is stated in paragraph 1, please reach out to our customer service center.
Il Venditore garantisce al Cliente che i Prodotti venduti non sono difettosi e che essi sono conformi a quanto previsto nel Contratto, cioé, in particolare, che i Prodotti:
The Seller guarantees the Customer that Products sold are not defective and that they conform to what has been set out in the Contract, that is, in particular, that the Products:
Il rimborso può essere sospeso fino al ricevimento dei beni e fino all’avvenuta dimostrazione da parte dell’ufficio Qualità che i beni sono stati consegnati conformi a quanto riportato nei punti seguenti.
The reimbursement may be suspended until the receipt of the goods and the verification by our Quality Control Office that the goods were delivered according to the standards below.
Questi non sono considerati bagaglio in franchigia anche se sono conformi a quanto stabilito dall’art. 8.1.2 (a).
Animals are not considered as free baggage even if they otherwise fulfil the specifications in Art. 8.1.2. (a).
La descrizione e il prezzo delle merci che il cliente ordina saranno conformi a quanto mostrato su questo sito Web al momento dell'invio dell'ordine.
The description and price of the goods you order will be as shown on this website at the time you submit your order.
a) che le partite di animali o di merci esportate verso l’Unione siano conformi a quanto prescritto dalla normativa di cui all’articolo 1, paragrafo 2, o a prescrizioni equivalenti; e
the consignments of the animals or goods exported to the Union meet the requirements of the rules referred to in Article 1(2), or equivalent requirements; and
I Contenuti trasmessi ad ASALIFT dovranno essere aggiornati, veritieri nella forma e nella sostanza, attendibili e conformi a quanto di seguito stabilito.
The Contents sent to ASALIFT shall be updated, truthful in form and substance, reliable and compliant as hereinafter provided.
5.8.3 Quando i soggetti dello studio ricevono l’indennizzo spettante loro, il metodo e le modalita di pagamento dovranno essere conformi a quanto stabilito dalle disposizioni normative applicabili.
5.8.3 When trial subjects receive compensation, the method and manner of compensation should comply with applicable regulatory requirement(s).
Abbiamo adottato misure di sicurezza fisiche, elettroniche e procedurali conformi a quanto disposto dalle pertinenti leggi locali in materia di protezione dei Dati Personali.
We also maintain physical, electronic and procedural safeguards that comply with the appropriate local laws to protect your Personal Data.
Caratteristiche microbioloiche: conformi a quanto previsto dal REG CE 2073-05 e successive modifiche per formaggi a latte crudo.
Microbiological properties: in compliance with guidelines set out for pasteurized milk cheese in REG EC 2073-05 and subsequent amendments.
Le finalità e le modalità del trattamento dei dati personali attraverso questo sito web o in altro modo saranno comunque conformi a quanto previsto dal Regolamento UE 679/2016.
The purposes and methods of personal data processing in this website or otherwise will conform with provisions of Regulation UE 679/2016.
Tutti i materiali utilizzati sono conformi a quanto prescritto dalla Direttiva 91/338/CEE relativamente al divieto di utilizzo di sostanze nocive quali nichel, piombo e cadmio.
All components are in accordance with Directive 91/338/EEC regarding the prohibition of using harmful substances such as Nickel, Lead and Cadmium. Newsletter Sign up Receive last newsletter
I flussi di dati di cui ai paragrafi da 1 a 3 sono conformi a quanto specificato nell'allegato I previa richiesta di parere al CMFB.
The data flows referred to in paragraphs 1 to 3 shall be as further specified in Annex I after requesting the opinion of the CMFB.
La struttura e il contenuto della strategia nazionale di cui all'articolo 36, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. 1308/2013 sono conformi a quanto stabilito all'allegato I del presente regolamento.
The structure and content of the national strategy referred to in Article 36(2) of Regulation (EU) No 1308/2013 shall be as set out in Annex I to this Regulation.
c)le istruzioni per l'uso, l'installazione e la manutenzione, lo stoccaggio e lo smaltimento del prodotto, che devono essere conformi a quanto segue:
(c)the product instructions for use, installation and maintenance, storage and disposal of the product which shall comply with the following:
Hai diritto a restituire i prodotti che ti sono stati spediti se al momento della consegna questi risultano difettosi o altrimenti non conformi a quanto ordinato.
You are entitled to return products delivered to you in the event that they are defective or otherwise not in conformity with your order when you received them.
Se per qualunque ragione non fossi soddisfatto del tuo ordine o nello spiacevole caso in cui ti venissero recapitati prodotti qualitativamente non conformi a quanto richiesto, puoi restituire il prodotto acquistato entro 30 giorni dalla data di consegna.
If, for any reason, you are not satisfied with the order or if the products you have received do not meet the level of quality requested, you can return the purchased product within 30 days from the date of delivery.
L’arbitro o i giudici di linea designati, da o sotto l’autorità dell’organizzazione dell’incontro, devono ispezionare l’abbigliamento ed i tacchetti delle scarpe dei giocatori per assicurarsi che siano conformi a quanto indicato da questa Regola.
The referee or the touch judges appointed by or under the authority of the match organiser must inspect the players’ clothing and studs for conformity to this Law.
I Prodotti saranno conformi a quanto indicato nella Conferma d’Ordine.
The Products will be as much as possible equal to those indicated in the Order Confirmation.
L'utente si assume responsabilità per eventuali danni derivanti da attività non conformi a quanto sopra, così come per altri tipi di danni che possono derivare da esso.
Users accept responsibility for any loss resulting from their activities that are not in accordance with the aforementioned, as well as for any other loss that may arise from such activities.
Nel caso di alcuni vecchi edifici, questi nuovi standard devono inoltre essere conformi a quanto richiesto dalla tutela dei monumenti.
These new standards must also be harmonized with the preservation of monuments in the case of some old buildings.
Ciò sta ad indicare che il produttore mette in commercio questi elementi ad uso strutturale con la presunzione che siano conformi a quanto stabilito dalla norma UNI EN 14081-1.
This indicates that the manufacturer marks these elements for structural use with the presumption that they comply with the provisions of the UNI EN 14081-1 standard.
In qualità di Consumatore, egli ha dei diritti legali in relazione ai beni difettosi o non conformi e noi siamo legalmente obbligati a fornire dei beni che siano conformi a quanto indicato contrattualmente.
As you are a consumer, we are under a legal duty to supply products that are in conformity with this contract and you have legal rights in relation to products that are faulty or not as described.
In funzione di particolari applicazioni, l'amministrazione dello Stato di bandiera può consentire l'uso di cavi speciali, come quelli a radiofrequenza, non conformi a quanto sopra.
Where necessary for particular application the Administration of the flag State may permit the use of special type of cables such as radio frequency cables, which do not comply with the foregoing.
L'adesione di Google agli accordi Safe Harbor tra l'Unione Europea e gli Stati Uniti contribuisce ad assicurare che i nostri standard di protezione dei dati sono conformi a quanto stabilito dall'Unione Europea per le istituzioni scolastiche.
Google is registered with the US-EU Safe Harbor agreement, which helps ensure that our data protection compliance meets European Union standards for educational institutions
O meglio, questa persona ha fatto cose non conformi a quanto io immagino della morale voluta da Dio.
Or they may say: "This person did things that do not conform to what I imagine to be the morals desired by God.
L211-4 del Codice del Consumo: il venditore è tenuto a consegnare articoli conformi a quanto stipulato nel contratto e risponde dei difetti di conformità esistenti al momento della consegna delle merci.
Article L. 211-4 of the Consumer Code: the seller must deliver goods in compliance with the contract and liable for compliance defects existing at the time of delivery.
L’obiettivo di questo procedimento è assicurare che il diritto nazionale in questione (o una pratica delle amministrazioni o degli organi giurisdizionali nazionali) si conformi a quanto previsto dal diritto dell’Unione.
The objective of these proceedings is to ensure that the national law in question - or a practice by national administrations or courts - is aligned with the requirements of EU law.
La nostra linea di condotta è reagire a comunicazioni precise di presunte violazioni del diritto d’autore conformi a quanto statuito dalla legge sul copyright digitale (Digital Millennium Copyright Act).
It is our policy to respond to clear notices of alleged copyright infringement that comply with the Digital Millennium Copyright Act.
I salvagente restanti devono essere provvisti di luci ad accensione automatica conformi a quanto disposto al paragrafo 2.1.2 del codice LSA.
The remainder of the lifebuoys shall be equipped with self-igniting lights, in compliance with the provisions of paragraph 2.1.2 of the LSA Code.
3.0713291168213s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?